牛津英语词典新增30个最奇怪词语

时间:2015-08-18

为庆祝海伦多兰英语成立三十周年,我们在博客上发布了一系列专题文章,每篇文章都列举了30个有用的工具,供家长和老师们使用和分享。下面是2014年牛津英语词典新增的30个最奇怪的词语。(2015年的尚未完成,我们到时候会增加这部分内容!)你知道这些词的意思吗?

1. Backwash, n.

反冲洗,名词

The passing of water or other liquid through a filter in the reversedirection to normal flow in order to flush it clean; an instance of this. Also:Liquid used in such a process.

水或其他液体从正常流向的反方向流过一个过滤器,将其冲洗干净;这样的事例。也指这一过程中所用的液体。

2. Baked Potato, n.

烤土豆,名词

A potato baked whole and served in its skin.

带皮整个烤熟食用的土豆。

3. Beatboxer, n.

节奏口技表演者,名词

A performer who uses (amplified) vocal effects to imitate the sounds andrhythms of hip-hop music.

通过(放大)的声带发音效果模仿嘻哈音乐的声音和节奏的表演者。

4. Bestie, n.

闺蜜,名词

A person’s best friend; a very close friend.

最好的朋友;非常亲密的朋友。

5. Bitcoin, n.

比特币,名词

(A proprietary name for) a digital payment system introduced in 2009,having its own unit of account; the unit of account of this system.

(一个专有名称)2009年推出的一个数字支付系统,有自己的记账单位;也指这个系统的记账单位。

6. Blobfish, n.

水滴鱼,名词

Any of several bottom-dwelling deep-sea fishes of the familyPsychrolutidae (fathead sculpins), which have large heads; spec.Psychrolutesmarcidus of Australian and New Zealand waters, having gelatinousflesh and (once brought to the surface) a distinctive sagging face.

属于隐棘杜父鱼科(杜父鱼),栖息在海底的一种深海鱼,头大;尤指澳大利亚和新西兰水域的水滴鱼,肉体呈凝胶状,(浮出水面后),脸部明显下垂。

7. BYOD, n.

自带设备,名词

Bring your own device, the policy or practice of allowing employees,customers, etc., to connect to an organization’s network using their ownsmartphones, computers, etc.

自带设备,允许员工、客户等自带智能手机、电脑等设备连接单位网络的政策或制度。

8. Citrusy, adj.

柑橘味,形容词

Of a smell, taste, or colour: characteristic or suggestive of citrusfruit. Also: having such a smell, taste, or colour.

一种气味,味道,或颜色:具有柑橘的特征或令人想起柑橘。也指:具有此种气味、味道或颜色。

9. Conlang, n

人造语言,名词

An artificially created language.

一种人造语言。

10. Crap shoot, n.

掷骰子,名词

A situation or undertaking regarded as uncertain, risky, or unpredictable.

被认为不确定,有风险或者不可预测的情形或事情。

11. Evil genius, n.

邪恶天才,名词

A malevolent spirit imagined as accompanying a person and seeking toinfluence him or her to do evil, and often paired with an opposed benevolentspirit; (in extended use) a person who exerts an evil influence; a person withan exceptional capacity for wrongdoing or malevolence; (also) a highlyintelligent criminal or villain.

想象中伴随着某个人并且试图影响他或她去做坏事的一种恶念,往往与善念相对;(衍生用途)施加邪恶影响的人;在做坏事或恶意的事情上有异于常人的能力的人;(也)指智商很高的罪犯或坏蛋。

12. First World problem, n.

第一世界问题,名词

A problem affecting the First World and its inhabitants; spec. a cause offrustration or dissatisfaction regarded as trivial, and arising only as aresult of the economic and social privilege, access to technology, etc.,associated with the First World.

影响第一世界及其居民的问题;尤指被认为无关紧要,只是由于经济和社会特权、技术能力等与第一世界有关的原因而造成挫败感或不满。

13. Flexitarian, n.

弹性素食主义者,名词

A person who follows a primarily but not strictly vegetarian diet.

主要吃素食,但不是严格遵守的人。

14. Godzooks, int.

天哪,感叹词

Expressing surprise, alarm, frustration, etc.

表达惊讶、惊恐,沮丧等

15. Group hug, n.

集体拥抱,名词

A hug shared by three or more people in a group, typically as anexpression of support or solidarity.

三个或以上的一群人拥抱,一般用以表达支持或团结。

16. Hashtag, n.

井号标签,名词

(On social media web sites and applications) a word or phrase preceded bya hash and used to identify messages relating to a specific topic; (also) thehash symbol itself, when used in this way.

(在社交网站和应用中),前面带#号的词或短语,用来识别与某个主题有关的信息;(也)指用于这个用途的#号本身。

17. High muckety-muck, n.

大亨,名词

A person of high status and influence; an important person, a bigwig.

位高权重,很有影响力的人;重要人物,头面人物。

18. Hip-hopping, n. adj.

嘻哈,名词,形容词

The action of hip-hop. Of or relating to hip-hop; that hip-hops.

街舞的动作,属于街舞或者与街舞有关;嘻哈舞曲。

19. Honky-tonker, n.

低级酒吧老板,工作者,顾客,名词

A person who owns, works in, or frequents a honky-tonk (honky-tonk n. 1).Also: a performer of honky-tonk music.

拥有低级酒吧,在低级酒吧工作,或者经常光顾低级酒吧的人(honky-tonk,低级酒吧,名词)。也指:低级酒吧音乐表演者。

20. Pescatarian, n. adj.

鱼素食者,名词,形容词

A person who eats fish but avoids eating meat; esp. someone who includesfish in an otherwise vegetarian diet. Keeping to a diet which includes fish butnot meat; of or relating to pescatarians or their practices.

吃鱼,但是禁吃肉的人;尤其是,奉行素食主义,但是吃鱼的人。食谱包括鱼但是禁吃肉的人;与鱼素食者或者他们的习惯有关。

21. Sciency, adj.

科学的,形容词

Of a somewhat scientific or technical nature; (also) having an interest inor aptitude for science.

有点科学或技术性;(也)指对科学有兴趣或天赋。

22. Selfie, n.

自拍照,名词

A photographic self-portrait; esp. one taken with a smartphone or webcamand shared via social media.

自拍照;尤指通过智能手机或网络摄像机拍摄,并且通过社交媒体分享的照片。

23. Skype, v.

网络电话,动词

To have a spoken conversation over the Internet using Skype software,freq. while viewing live images of one another on a computer screen or mobiledevice. Also with in, into: to participate in a conversation or event inanother location by using Skype software.

通过Skype软件进行网上通话,往往同时通过电脑屏幕或移动设备看到对方的实时画面。也指:用Skype软件参与另一个地点的对话或事件。

24. TBH, n.

老实说,名词

(Orig. and chiefly in online and electronic communication) to be honest.

(源于在线和电子通讯的缩略语),老实说。

25. TP, n. v.

厕纸,名词,动词

Toilet paper; To cover (a building, trees, etc.) with toilet paper,typically as a prank.

厕纸;用厕纸盖住(建筑物,树等),主要是为了恶作剧。

26. Un-PC, adj.

政治错误,形容词

Not politically correct.

政治上不正确。

27. Upcycling, n.

升级回收,名词

The operation or process of reusing waste materials to create a product ofhigher value or quality; (more generally) the action or process of repurposingor renovating an old or unwanted item to make it more attractive, valuable,etc.

回收废弃材料,制造价值或品质更高的产品的做法或过程;(更广义上)改造或者翻新破旧或者废弃物品,使其更具吸引力,更有价值的做法或过程。

28. Wackadoodle, n. adj.

怪里怪气,怪里怪气的人,名词,形容词

Alteration of wackadoo. Crazy, mad; eccentric.

Wackadoo的变体。疯狂,神经质;怪异。

29. Wardrobe malfunction, n.

走光,名词

An instance of an article of a person’s clothing slipping out of position,tearing, etc., so as to expose part of the wearer’s body and causeembarrassment.

衣服滑落,撕裂等情况,导致穿着者的身体部位暴露,引起尴尬的情形。

30. YOLO

只活一次。

You only live once!

你只活一次。

分享到:

热门文章